I meant to blog, but it's late now and I kind of meant to go to bed a lot earlier. I don't know what happens to time. Time is fleeting... don't worry, I'm too tired to burst into song. I had stuff I was going to say, but I can't think what, it may have been to do with the meandering conversation which has successfully traversed several blogs, but I don't think I have any more to add to that, not now that
Helen has cleared it up with:
On the 9th Feb I said this:
"Like James am contemplating chances of receiving anything on Feb 14th. Chances are not good.
Grandparents think Mark will send me something. They called him my "young man". Heh..."
On the 10th Feb Mark said this:
"I'm inclined to wonder what the "Heh" was for. It could be hard to tell. I accused Helen of sounding sarcastic in chat on Saturday night and she'd only said two words. Maybe I think she's more sarcastic than she really is. But what of the "Heh"? Hmm..."
On the 13th Feb Ali said this:
"So anyway, what did I have to add to this whole little blog conversation? Well, not much really, I just thought it'd be interesting to have a long complicated conversation meandering across blogs. Though I am interested in how Mark was interpreting the heh. I think this lack of clarity in meaning is one of the problems of purely text based communication... blah... blah... So, what did Mark conclude that the heh meant? I couldn't really tell from his comment. He seemed to imply that he thought it was sarcastic, though I'm not really sure how heh could be sarcastic. Did he think it was a dig at him? I don't know, maybe he didn't but will now 'cos I've said that. I probably should avoid commenting further or I'll just end up confusing matters further."
Also on the 13th Feb James said this:
"Well, I chose to interpret the "heh" as a bitter, humourless laugh of despair at the innocent folly of the elderly and their simplistic interpretation of relationships in this, the fractured and post-modern 21st century; but that's just because I like rendering things as dramatic as possible *g*. I suppose it could be sarcasm, but to my mind sarcasm is far better expressed with a hearty "Hah!" than a trailing off "heh..." - of course that could just be an Australian thing."
And finally Mark said:
"I should probably clear up my thoughts regarding the now infamous “heh”. I only mentioned the sarcasm in an effort to indicate that I sometimes find it hard to tell what emotion Helen is conveying over the medium that is the Internet. Personally I think the “heh” was Helen expressing her amusement at her grandparents’ decision that I was her “young man”."
Did I muddy the water more there?
Today I answer the question: what did I mean by "heh"?
I did not mean "hah". As James points out, "hah" would have been a sarcastic sort of noise. "Hah" would have expressed contempt that Mark could ever be worthy of dating someone like me. "Heh" was deliberately vague because I wasn't really sure where I was going with the sentence and just wanted to kinda trail off. :)
James's bit about me finding my grandparents amusing is how I feel, though. My Granddad seems extraordinarily keen for me to actually date someone. He made me laugh. I could take this too far and embarrass Mark, but Granddad asked me how Mark was and I said, "Okay, he's starting being a policeman at the end of the month", and Granddad said, "Well maybe you'll find out more on Friday." Slightly confused, I said, "Yeah" and started talking about something else. And then I realised what Friday was. Yikes!
Interpret the "Yikes" how you will.
So, that's all sorted then, we know what the hey meant, there is no need for me to comment further on the matter, so I think that I'll go to bed. Though I do have to say that no matter what
Helen and
Mark say, I will not be ashamed of my childhood love of
Phillip Schofield. I think that he was a great presenter, in fact he's still fantastic. I mean, he's been seen on such shows as the National Lottery. And erm, well, other things, he's clearly still a celebrity.